中國古建筑一般常用中英文名稱對照
中國建筑具有悠久的歷史傳統(tǒng)和光輝的成就。我國古代的建筑藝術(shù)也是美術(shù)鑒賞的重要對象。而要鑒賞建筑藝術(shù),除了需要理解建筑藝術(shù)的主要特征外,還要了解中國古代建筑藝術(shù)的一些重要特點,然后再通過比較典型的實例,進(jìn)行具體的分析研究。中國古代建筑藝術(shù)的特點是多方面的。今天將帶大家分享一下中國古建筑的常用名稱的英文翻譯。
宮palace
殿 hall
亭 pavilion
臺 platform tower
樓 building tower
閣 tower attic
剎 temple
壇 the temple of the heaven
龕 shrine
廟 taoist temple
寺 temple
庵 hunney
觀 taoist temple
廊 carible
河 moat
齋 study
莊 store /shop /villige
館 mansion /gusthouse /museum
塢 shelter
軒 veranda/pavilion
水榭 pavilion on the water
角樓 wachtower
鼓樓 drum tower
鐘樓 clock tower
古代鐘樓 bell tower
牌樓 memonial arch
屏風(fēng) screen
壁畫 murals
塔(舍利塔式的) dagoba
塔(寶塔式的) pagoda
寺院 monastery